So the cats must be here... at 6:00 on the dot, not a moment before or after. | เพราะฉะนั้น พวกแมว ต้องอยู่ที่นี่... ตอน 6 โมงเช้า ตรงเป๊ะ ไม่เว็วไป ช้าไป นิดเดียวก็ไม่ได้ |
Now, I signed on the dotted line like everyone else and I want to know exactly what I'm doing on this job. | ฉันก็เซ็นต์สัญญานั่น เหมือนๆกับทุกคน ฉันต้องการรู้ว่า จริงๆแล้วหน้าที่ฉันคืออะไรบ้าง |
Just sign on the dotted line. | แค่เซ็นตรงเส้นประนี่ |
I'll see you at 4:15, on the dot. | แล้วเจอกันตอน16.30น. ที่จุดนัดพบ |
Two, I will arrive at rehearsal on the dot. | ข้อ2. ผมจะไปถึงที่ซ้อมตรงเวลา |
Then comes the fear of damage... 5:30 on the dot, as promised. | และนำมาซึ่งความหวาดกลัวต่อความสูญเสียที่จะเกิดขึ้น เมื่อ 5: 30 ดังที่ได้กล่าวมาแล้ว |
These schlubs will sign on the dotted line for money, power, hair -- whatever it takes to impress the nostalgically bangable head cheerleader. | พวกคนขี้แพ้จะทำสัญญา เพื่อเงิน อำนาจ ทรงผม อะไรก็ตามที่มันทำให้น่าประทับใจ |
But if we find them together, maybe we can ask. 10:00 on the dot. | แต่ถ้าเราพบพวกเขาด้วยกัน บางที่เราน่าจะถามได้ 10 โมงตรง |
8:00 on the dot. Don`t you dare be late. Understood? | สองทุ่มตรง ห้ามมาสายเชียวนะ |
We do this at 6:00 P.M. on the dot. | เราจะทำตามแผนตอน 6 โมง ตรงเป๊ะ |
You gonna keep killing people who don't sign on the dotted line? | แล้วนายจะคอยฆ่าคน ที่ไม่ยอมเซ็นชื่องั้นสิ |
Got him to sign on the dotted line! | ผมทำให้เขาเซ็นสัญญากับเราได้แล้ว |